S P O I L E R - Bitwar 10

Moderator: Turion

Benutzeravatar
Erron 3
Wächter
Wächter
Beiträge: 2010
Registriert: 3. Sep 2003, 22:32
Wohnort: Terra, Freistaat Bayern, Nürnberg, Weiherhaus

Beitrag von Erron 3 » 9. Mär 2006, 07:02

Uwe Helmut Grave hat geschrieben:
Der Wächter hat geschrieben:War ich da etwas doppeldeutig?
Manchmal wollen (!) wir Foristen unsere Anmerkungen untereinander nicht verstehen
- und zwar mit voller Absicht! :nene:
Absicht ? Unwissenheit ! Wo ist da bei manchen der Unterschied. 8)
„Nec aspera terrent“

Benutzeravatar
Der Wächter
Flottenkommandant
Flottenkommandant
Beiträge: 1893
Registriert: 31. Jan 2005, 12:28
Wohnort: München

Beitrag von Der Wächter » 9. Mär 2006, 13:23

Erron 3 hat geschrieben:
Uwe Helmut Grave hat geschrieben:
Der Wächter hat geschrieben:War ich da etwas doppeldeutig?
Manchmal wollen (!) wir Foristen unsere Anmerkungen untereinander nicht verstehen
- und zwar mit voller Absicht! :nene:
Absicht ? Unwissenheit ! Wo ist da bei manchen der Unterschied. 8)
@UHG
Da gebe ich Dir Recht, genau das ist ja einer der Punkte die mir an diesem Forum so gut gefallen.

@Erron3
Gute Frage! :wink:
Bewahrer des Universums!

Benutzeravatar
Thokan
GSO - Agent
GSO - Agent
Beiträge: 166
Registriert: 11. Jun 2003, 07:16
Wohnort: Neustrelitz
Kontaktdaten:

Beitrag von Thokan » 10. Mär 2006, 13:59

was mir noch aufgefallen ist,

irgendwie sprechen alle im RD Kosmos Angloter
find ich nicht logisch, macht den Text zwar einfacher zu schreiben, kürzt aber auch den Buchinhalt

zuerst auf S. 31
Der Cyborg bringt den Grako zur Bombe und der stellt dort der Bombe die Frage "Wieso bist du nicht explodiert?"
Und jeder versteht ihn.

dann auf S. 39
Der gerade erst aufgeweckte Salter stellt dem Einsatzteam eine Frage und alle verstehen ihn und er hat vorher auch verstanden was in der Gruppe besprochen wurde und das erfolgte auf keinen Fall in einer dem Salter geläufigen Sprache.
Wer Rehcthrcsiefblheer fedint draf sie bhaeletn. ;-)

Benutzeravatar
Nobby1805
Wächter
Wächter
Beiträge: 2786
Registriert: 7. Aug 2005, 17:41
Wohnort: Essen

Beitrag von Nobby1805 » 10. Mär 2006, 14:06

Ja, das ist mir auch aufgefallen. Ich hab natürlich an Mini-Translatoren gedacht, die sowohl die Grako-Sprache als auch die der Salter "natürlich" kennen weil beides ja keinen "neu entdeckten" Rassen sind.

So aus der Erinnerung heraus, ist ja schon ewig her, wird das Thema mit der neuen Rasse "Bulls" in SG 7-9 sehr schön beschrieben.
RD Leser ab Heft 18 ..., nach Frust durch Heft 98 bis 2004 in anderen Universen verloren gegangen.
Todesmal von Andreas Gruber

Benutzeravatar
Hajo F. Breuer
GSO-Chef
GSO-Chef
Beiträge: 2260
Registriert: 7. Mär 2003, 10:05
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Beitrag von Hajo F. Breuer » 10. Mär 2006, 14:39

Thokan hat geschrieben: Der Cyborg bringt den Grako zur Bombe und der stellt dort der Bombe die Frage "Wieso bist du nicht explodiert?"
Und jeder versteht ihn.
Maschinen unterhalten sich in der universellen Sprache der Maschinen, die da bestehet aus den Ziffern 0 und 1.
Thokan hat geschrieben:dann auf S. 39
Der gerade erst aufgeweckte Salter stellt dem Einsatzteam eine Frage und alle verstehen ihn und er hat vorher auch verstanden was in der Gruppe besprochen wurde und das erfolgte auf keinen Fall in einer dem Salter geläufigen Sprache.
Die Sprache der Salter ist seit CZ 16 bekannt.

Hajo mit den Hinweisen

Benutzeravatar
Nobby1805
Wächter
Wächter
Beiträge: 2786
Registriert: 7. Aug 2005, 17:41
Wohnort: Essen

Beitrag von Nobby1805 » 10. Mär 2006, 15:11

Hajo F. Breuer hat geschrieben:Maschinen unterhalten sich in der universellen Sprache der Maschinen, die da bestehet aus den Ziffern 0 und 1.
Widerspruch: :-x :-x :mad: Menschen, sagen wir mal des westeuropäischen Sprachraums, unterhalten sich in einer universellen Sprache, auch Alphabet genannt, das aus den Zeichen A bis Z besteht, und .... verstehen sich trotzdem nicht. Versuch mal eine Maschine von Typ Windows mit einer Maschine vom Typ Linux oder Apple zu koppeln. Wenn du keine Fertigsoftware dafür findest und diese dann selbst programmieren musst, dann weist du warum sie sich nicht verstehen.

Nobby, der Widersprechende

PS ich weiß, dass die Formulierung "Maschine vom Typ Windows" nicht ok ist, ich hab es mal für die Informatik-Laien flapsig formuliert.
Ich könnte auch von Symbolmenge, Syntax und Semantik sprechen, aber ich glaube dann verstehen wir uns nicht, obwohl wir deutsch sprechen
RD Leser ab Heft 18 ..., nach Frust durch Heft 98 bis 2004 in anderen Universen verloren gegangen.
Todesmal von Andreas Gruber

Benutzeravatar
Hajo F. Breuer
GSO-Chef
GSO-Chef
Beiträge: 2260
Registriert: 7. Mär 2003, 10:05
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Beitrag von Hajo F. Breuer » 10. Mär 2006, 15:14

Computersprachen sind immer Kürzel. Der grundlegende duale Code ist universell.

Der widersprechende Hajo

Benutzeravatar
Nobby1805
Wächter
Wächter
Beiträge: 2786
Registriert: 7. Aug 2005, 17:41
Wohnort: Essen

Beitrag von Nobby1805 » 10. Mär 2006, 15:17

Wenn du mit "grundlegender Code" 0 und 1 meinst: OK !! aber damit kannst du nur ja oder nein ausdrücken.

Ansonsten bin ich seit etwas 35 Jahren anderer Meinung und habe zeitweise damit (z.B. Portierungen, Schnittstellen, Systemkopplungen) viel (na ja, ganz so viel auch nicht) Geld verdient.

Was ist denn 00101100 ? (Einige dich erst mal mit dir selbst, ob du das ganze von rechts nach links oder andersherum liest)

Ergänzung: (auch flapsig oder "allgemeinverständlich" ausgedrückt)

Computersprachen, welch ein Thema !!

Computersprachen wurden entwickelt, damit Völker der Rasse "Mensch" mit Völkern der Rasse "Maschine" sprechen konnten. Egal ob ein Engländer, Deutscher oder Sowjet ( :wink:) A = B+C schrieb konnte jeder IBM, Univac oder DEC-Rechner diese Anweisung ausführen. Und die Hilfsmittel die diese Menschensprache in die verschiedenen Maschinen-Sprachen umsetzen nennt man Compiler, man kann auch Translator sagen.
RD Leser ab Heft 18 ..., nach Frust durch Heft 98 bis 2004 in anderen Universen verloren gegangen.
Todesmal von Andreas Gruber

Benutzeravatar
Nobby1805
Wächter
Wächter
Beiträge: 2786
Registriert: 7. Aug 2005, 17:41
Wohnort: Essen

Beitrag von Nobby1805 » 10. Mär 2006, 15:43

Hajo F. Breuer hat geschrieben:
Thokan hat geschrieben: Der Cyborg bringt den Grako zur Bombe und der stellt dort der Bombe die Frage "Wieso bist du nicht explodiert?"
Und jeder versteht ihn.
Maschinen unterhalten sich in der universellen Sprache der Maschinen, die da bestehet aus den Ziffern 0 und 1.
Außerdem passt die Anwtort nicht zur Frage :twisted:

... der stellt dort ... damit ist der Grako gemeint
... und jeder ... damit sind die Menschen gemeint

d.H. die Menschen verstehen Grakonisch :eek:
RD Leser ab Heft 18 ..., nach Frust durch Heft 98 bis 2004 in anderen Universen verloren gegangen.
Todesmal von Andreas Gruber

Benutzeravatar
Thokan
GSO - Agent
GSO - Agent
Beiträge: 166
Registriert: 11. Jun 2003, 07:16
Wohnort: Neustrelitz
Kontaktdaten:

Beitrag von Thokan » 10. Mär 2006, 16:08

Hajo F. Breuer hat geschrieben:
Thokan hat geschrieben: Der Cyborg bringt den Grako zur Bombe und der stellt dort der Bombe die Frage "Wieso bist du nicht explodiert?"
Und jeder versteht ihn.
Maschinen unterhalten sich in der universellen Sprache der Maschinen, die da bestehet aus den Ziffern 0 und 1.
seit wann sprechen die Grakos im Maschinencode :?: :twisted:

das Artus sich im Maschinencode unterhalten kann bezweifelt ja auch keiner, obwohl ich das bei 2 intelligenten Maschinen bezweifel das die noch auf einen "primitiven" 2bit Code zurückgreifen ^^
Hajo F. Breuer hat geschrieben:
Thokan hat geschrieben:dann auf S. 39
Der gerade erst aufgeweckte Salter stellt dem Einsatzteam eine Frage und alle verstehen ihn und er hat vorher auch verstanden was in der Gruppe besprochen wurde und das erfolgte auf keinen Fall in einer dem Salter geläufigen Sprache.
Die Sprache der Salter ist seit CZ 16 bekannt.

Hajo mit den Hinweisen
das stimmt schon, nur vor ca. 3000 Jahren sprach noch keiner Angloter, denn der Salter hat das Einsatzteam angesprochen und auch verstanden was die quatschen

Der auch widersprechende Thokan
Wer Rehcthrcsiefblheer fedint draf sie bhaeletn. ;-)

Benutzeravatar
Theiner
Flottenkommandant
Flottenkommandant
Beiträge: 1314
Registriert: 17. Mai 2004, 22:06

Beitrag von Theiner » 10. Mär 2006, 16:35

Thokan hat geschrieben:
Hajo F. Breuer hat geschrieben:
Thokan hat geschrieben: Der Cyborg bringt den Grako zur Bombe und der stellt dort der Bombe die Frage "Wieso bist du nicht explodiert?"
Und jeder versteht ihn.
Maschinen unterhalten sich in der universellen Sprache der Maschinen, die da bestehet aus den Ziffern 0 und 1.
seit wann sprechen die Grakos im Maschinencode :?: :twisted:

das Artus sich im Maschinencode unterhalten kann bezweifelt ja auch keiner, obwohl ich das bei 2 intelligenten Maschinen bezweifel das die noch auf einen "primitiven" 2bit Code zurückgreifen ^^
Der auch widersprechende Thokan
Außerdem ist der Binärcode was für primitive Signalübertragungen, die nur die Zustände Ein/Aus kennen - bei monochromatischen Lichtleitern verlange ich mindestens vier diskrete Polarisationsebenen , jawoll.... und außerdem will ich polychromatische......
Und bei Hypersignalen müßte die Zahl der Parameter noch höher sein (nehme ich wenigstens an....)
PS - ist der Maschinenkode nicht oktal ?

Benutzeravatar
Thokan
GSO - Agent
GSO - Agent
Beiträge: 166
Registriert: 11. Jun 2003, 07:16
Wohnort: Neustrelitz
Kontaktdaten:

Beitrag von Thokan » 10. Mär 2006, 17:18

höchstens noch Hexadecimal
Wer Rehcthrcsiefblheer fedint draf sie bhaeletn. ;-)

Benutzeravatar
Hajo F. Breuer
GSO-Chef
GSO-Chef
Beiträge: 2260
Registriert: 7. Mär 2003, 10:05
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Beitrag von Hajo F. Breuer » 11. Mär 2006, 15:37

Nobby1805 hat geschrieben:d.H. die Menschen verstehen Grakonisch :eek:
Mit Translatoren selbstverständlich.

Der übersetzende Hajo

Benutzeravatar
Uwe Helmut Grave
TerraPress Reporter
TerraPress Reporter
Beiträge: 4849
Registriert: 3. Jan 2003, 11:35
Wohnort: Wolfenbüttel

Beitrag von Uwe Helmut Grave » 11. Mär 2006, 16:14

In unseren Büchern gehen wir wirklich sehr oft (!) auf das Übersetzungsthema ein und schildern mitunter die damit verbundene Problematik - möglichst aber nur am Rande, um die fortlaufende Handlung nicht zu stören. Die meisten hochmodernen Translatoren stellen ihr Übersetzungsprogramm selbsttätig auf die neue Sprache ein, mit der sie konfrontiert werden - das geht mal mehr oder mal weniger schnell, je nach Komplikation. Ich erinnere mich an Wesen, die sich über Ultraschallsignale verständigten oder über eine Art Funksprache, dazu gab es dann auch Erklärungen. Würden wir es noch detailgetreuer machen, gäbe es massenhaft Leserbeschwerden, weil solche Einzelheiten die Handlung blockieren.
:meinung:
Freude am Lesen! U.H.G.

Hajo hatte Eier.

Benutzeravatar
Theiner
Flottenkommandant
Flottenkommandant
Beiträge: 1314
Registriert: 17. Mai 2004, 22:06

Beitrag von Theiner » 11. Mär 2006, 20:19

Uwe Helmut Grave hat geschrieben:In unseren Büchern gehen wir wirklich sehr oft (!) auf das Übersetzungsthema ein und schildern mitunter die damit verbundene Problematik - möglichst aber nur am Rande, um die fortlaufende Handlung nicht zu stören. Die meisten hochmodernen Translatoren stellen ihr Übersetzungsprogramm selbsttätig auf die neue Sprache ein, mit der sie konfrontiert werden - das geht mal mehr oder mal weniger schnell, je nach Komplikation. Ich erinnere mich an Wesen, die sich über Ultraschallsignale verständigten oder über eine Art Funksprache, dazu gab es dann auch Erklärungen. Würden wir es noch detailgetreuer machen, gäbe es massenhaft Leserbeschwerden, weil solche Einzelheiten die Handlung blockieren.
:meinung:
Hallo UHG,
darf ich diesen Beitrag in ein anderes Forum einer anderen Serie stellen ?
Nur mal so um einigen Leuten dort zu zeigen, wie man´s richtig macht.....

Antworten